Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bằng vai

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bằng vai" est une expression qui se traduit littéralement par "à la même épaule" en français. Cette expression est utilisée pour indiquer que deux personnes sont du même rang ou statut social, ou qu'elles sont d'un âge similaire. Elle peut également signifier que deux personnes sont égales ou comparables dans un contexte donné.

Utilisation
  1. Dans un contexte social : On utilise "bằng vai" pour exprimer que deux personnes ou groupes partagent le même statut ou niveau. Par exemple :

    • "Anh bằng vai với bố ." (Il est du même rang que son père.)
  2. Pour l'âge : On peut aussi l'utiliser pour parler de personnes qui sont proches en termes d'âge :

    • "Chúng tôi bằng vai phải lứa." (Nous sommes du même âge.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel, "bằng vai" peut être utilisé pour discuter de l'égalité dans des relations de travail ou des partenariats. Par exemple, dans le monde des affaires, on pourrait dire : - "Công ty chúng tôi muốn hợp tác với bạn bằng vai." (Notre entreprise souhaite collaborer avec vous sur un pied d'égalité.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "bằng vai", mais il existe des expressions similaires comme "bình đẳng" (égalité) qui partage un sens similaire.

Différents sens

Bien que l'expression soit principalement utilisée pour parler d'égalité sociale ou d'âge, elle peut également être utilisée de manière figurative pour désigner des relations de coopération ou de camaraderie.

  1. du même rang
    • Anh bằng vai với bố
      vous êtes du même rang que son père
    • bằng vai phải lứa
      du même âge et de même rang social

Comments and discussion on the word "bằng vai"